-
The technique of making idiomatic translation
- Choliludin
- Visipro
- 2005
- 979-593-288-6
Menerjemahkan dari bahasa inggris ke bahasa indonesia dengan bahasa lain dan benar diperlukan banyak penguasaan teknik menerjemah, namun menerjemahkan ternyata tidak mudah seperti yang diperkirakan Hanya dengan penguasaan kosakata dan struktur kalimat saja seseorang belum tentu dapat menerjemahkan dengan baik
- Cengkareng
Silahkan Login untuk dapat Melakukan Peminjaman Online
Kode Buku | : | 212679 |
Kode Klasifikasi | : | 413.1 |
Judul Buku | : | The technique of making idiomatic translation |
Edisi | : | - |
Penulis | : | Choliludin |
Penerbit | : | Visipro |
Bahasa | : | Indonesia |
Tahun | : | 2005 |
ISBN | : | 979-593-288-6 |
Tajuk Subjek | : | English Idioms |
Deskripsi | : | 520 hal, 20 cm |
Eksemplar | : | 1 |
Stok | : | 1 |
Petugas | : | Arum Johan Purnamasari |
Hanya dengan penguasaan kosakata dan struktur kalimat saja seseorang belum tentu dapat menerjemahkan dengan baik
Terkait Subjek Buku yang sama
TENTANG PERPUSTAKAAN
Perpustakaan Universitas Bina Sarana Informatika merupakan layanan yang diberikan kepada civitas akademik khususnya mahasiswa untuk memperoleh informasi seperti buku, majalah, jurnal, prosiding, dll.
INFORMASI
Alamat : Jl. Kramat Raya No.98, Senen, Jakarta Pusat
Telp : +6285777854809
Email : perpustakaan@bsi.ac.id
IG : @perpustakaan_ubsi
Jam Operasional
Senin - Jumat : 08.00 s/d 20.00 WIB
Isitirahat Siang : 12.00 s/d 13.00 WIB
Istirahat Sore : 18.00 s/d 19.00 WIB
Copyright © 2024 Perpustakaan Universitas Bina Sarana Informatika