• Kamus istilah pertelevisian

    Kamus istilah pertelevisian

    • Leli Achlina dan Purnama Suwardi
    • KOMPAS
    • 2011
    • 978-979-709-565-9
    Sinopsis

    Terdapat tiga hal penting yang perlu dicatat tentang kamus istilah pertelevisian ini. Pertama, kamus ini menyajikan istilah-istilah yang biasa digunakan dalam berbagai aspek yang hidup dalam industri pertelevisian. Hal itulah yang membedakan kamus ini dengan kamus-kamus istilah televisi lainnya. Kamus ini merangkum istilah-istilah di bidang jurnalistik, produksi, transmisi dan distribusi, peralatan elektronik penunjang produksi dan transmisi siaran, tata panggung, promosi dan pemasaran, serta bidang manajemen. Kedua, kamus ini berusaha menjelaskan istilah pertelevisian yang berbahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Penyajian istilah asli tersebut memberikan nilai tambah tersendiri, karena memang istilah-istilah tersebut sudah menjadi istilah universal yang digunakan di mana pun di dunia ini. Istilah-itilah tersebut digunakan dalam produksi kecil maupun produksi kolosal, atau dipakai oleh stasiun TV lokal ataupun stasiun TV global dan internasional. Ketiga, istilah-istilah yang digunakan dalam kamus ini berusaha memenuhi kesetaraan gender. Istilah-istilah yang diupayakan untuk tidak bias gender misalnya penggunaan istilah camera person dari cameraman dan diterjemahkan menjadi operator kamera, atau lightingman menjadi lighting operator yang dialihbahasakan menjadi penata cahaya.

    Kata Kunci
    Tersedia di Perpustakaan Kampus:
    • Kramat 98, Margonda, Kaliabang, Kalimalang, BSD
    Silahkan Login untuk dapat Melakukan Peminjaman Online
Kode Buku : 201746
Kode Klasifikasi : 384.55
Judul Buku : Kamus istilah pertelevisian
Edisi : -
Penulis : Leli Achlina dan Purnama Suwardi
Penerbit : KOMPAS
Bahasa : Indonesia
Tahun : 2011
ISBN : 978-979-709-565-9
Tajuk Subjek : Kamus,Pertelevisian
Deskripsi : xlviii, 208 hlm. : ill. ; 18 cm
Eksemplar : 36
Stok : 36
Petugas : Nandang Iriadi.M.Kom
Terdapat tiga hal penting yang perlu dicatat tentang kamus istilah pertelevisian ini. Pertama, kamus ini menyajikan istilah-istilah yang biasa digunakan dalam berbagai aspek yang hidup dalam industri pertelevisian. Hal itulah yang membedakan kamus ini dengan kamus-kamus istilah televisi lainnya. Kamus ini merangkum istilah-istilah di bidang jurnalistik, produksi, transmisi dan distribusi, peralatan elektronik penunjang produksi dan transmisi siaran, tata panggung, promosi dan pemasaran, serta bidang manajemen.


Kedua, kamus ini berusaha menjelaskan istilah pertelevisian yang berbahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Penyajian istilah asli tersebut memberikan nilai tambah tersendiri, karena memang istilah-istilah tersebut sudah menjadi istilah universal yang digunakan di mana pun di dunia ini. Istilah-itilah tersebut digunakan dalam produksi kecil maupun produksi kolosal, atau dipakai oleh stasiun TV lokal ataupun stasiun TV global dan internasional.


Ketiga, istilah-istilah yang digunakan dalam kamus ini berusaha memenuhi kesetaraan gender. Istilah-istilah yang diupayakan untuk tidak bias gender misalnya penggunaan istilah camera person dari cameraman dan diterjemahkan menjadi operator kamera, atau lightingman menjadi lighting operator yang dialihbahasakan menjadi penata cahaya.
Terkait Subjek Buku yang sama

TENTANG PERPUSTAKAAN


PERPUSTAKAAN UBSI


Perpustakaan Universitas Bina Sarana Informatika merupakan layanan yang diberikan kepada civitas akademik khususnya mahasiswa untuk memperoleh informasi seperti buku, majalah, jurnal, prosiding, dll.

INFORMASI


Alamat : Jl. Kramat Raya No.98, Senen, Jakarta Pusat

Telp : +6285777854809

Email : perpustakaan@bsi.ac.id

IG : @perpustakaan_ubsi

Jam Operasional
Senin - Jumat : 08.00 s/d 20.00 WIB
Isitirahat Siang : 12.00 s/d 13.00 WIB
Istirahat Sore : 18.00 s/d 19.00 WIB

LINK TERKAIT


LPPM UBSI

Repository UBSI

E-Journal UBSI

E-Learning UBSI

Kemahasiswaan UBSI

Perpustakaan Nasional

e-Resources

Copyright © 2024 Perpustakaan Universitas Bina Sarana Informatika